A ’Family’ar’ Language of Lujz (Love)

“I see Jween, I see Jween!” Excitedly said my older daughter from the backseat of our car one afternoon when my wife picked me up after work. My older daughter was three at the time. My wife cracked up as normally my daughter called me “daddy” but she knew my wife called me “Gene”. She wanted to be like “mommy” and say that she saw me standing at the side of the road.

I still say “I lujz you” to my girls when I wish them good night or before I leave for work. My older daughter couldn’t say “love” for the longest time. Instead she said “lujz” where the “jz” sounds a J in French when you say “Je”.

Now that my girls are older and articulate words without the cute the pronunciation errors, I still hold on to the words, only words we as a family know and cling to. I so loved the toddler age, watching them develop, explore, refine their language skills, and enjoy their silliness.

One of my daughter’s used to say “hebbo” instead of “hello”. 

Here are a few other words:

– Shwicken is chicken

– Chwweese is cheese 

– Tuck is stuck

– Quid is kid

– Dwy is dry

My younger daughter used to say “May I please be a scuse” at the end of dinner.

If you ever hear me say “hebbo” to you… then you can assume you may be getting pretty close to us. 

It is just our family’s language of ‘lujz’ (love).

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: